Amiga Glossar deutsch
Übersetzungsrichtlinien für Spezialausdrücke in
Amiga- und CDTV-Dokumentationen

Zusatzbemerkung vom 12.11.96: In gewissen Grenzen kann dieses Glossar
auch für BeOS auf der BeBox verwendet werden. Es müssen natürlich
noch Anpassungen an die andere Terminologie erfolgen, davon ist in
dieser Version 9 noch nichts passiert.


Version 9, 1.10.1992
von Dr. Peter Kittel, Commodore Frankfurt, Germany


(Deutsche, gekürzte Fassung eines englischsprachigen Dokuments, das
sich vor allem an ausländische Produzenten von Amiga-Hard- und -Software
wendet.)



Dieses Dokument ist dazu gedacht, Ihnen bei der Erstellung von deutscher
Dokumentation zu Ihren Amiga-Produkten zu helfen, so daß Ihre Dokumentation
und Ihre Produkte sich an die gleichen Sprachregelungen wie die Produkte
von Commodore selbst halten. Sie sollten diese Richtlinien strikt
befolgen. Andernfalls könnte ein Benutzer durch verschiedene Handbücher
verwirrt werden, in denen über dieselbe Sache auf völlig verschiedene
Weise gesprochen wird.
Genauso sollten diese Richtlinien natürlich von Autoren von Fachbüchern
und -Artikeln beachtet werden.

Obwohl vorwiegend spezifische Amiga-Begriffe behandelt werden, sind
die meisten Richtlinien genauso auch auf Dokumentationen für MS-DOS-PCs
von Commodore anwendbar.

1. Teil 1 ist eine einfache Vokabelliste, in der Sie viele spezifische
Begriffe des Amigas, aber auch sehr viele Begriffe aus der allgemeinen
Computerwelt finden. Sie werden dagegen keine Begriffe finden, die Sie
direkt jedem normalen Englisch-Deutsch-Wörterbuch entnehmen können,
die in der Computerwelt keine besondere oder abweichende Bedeutung haben.

2. Teil 2 enthält eine Vokabelliste mit Erläuterungen, die speziell
für CDTV gelten. Es gibt hier zwar Überschneidungen mit normalen
Amiga-Sprachregelungen, aber auch einige signifikante Unterschiede.

3. Teil 3 ist eine Sammlung von allgemeinen Regeln und Tips zur
deutschen Sprache selbst und deutschsprachiger Dokumentation.
Er wendet sich hauptsächlich an ausländische Produzenten und ist
im Original auch in Englisch verfaßt. In dieser deutschen Fassung
ist dieser Teil daher gekürzt. Um die Konsistenz zu wahren, ist die
Numerierung aber beibehalten.



Dieses Dokument spiegelt den aktuellen Stand wider, jederzeit können
Änderungen oder Erweiterungen vorgenommen werden.






Teil 1:  Vokabelliste

Amerikanisch                 Deutsch
------------------------------------------------------------------------
# (number)                   Nr.
3-prong power plug           Schutzkontaktstecker, Schukostecker
@ (at sign)                  a) Zeichen: "Klammeraffe", "geschweiftes a",
                             b) Bedeutung "at": an, bei
AC                           Wechselspannung
AC adapter                   Netzteil
AC outlet                    Netzsteckdose
accelerator board            Beschleunigerkarte
action gadget                Aktionssymbol
activity light               Kontrollampe
add-on                       Zusatz
alarm (clock)                Wecker
alert                        Warnmeldung
allocate, to                 reservieren
ampersand                    kaufmännisches Und
animation                    Animation
argument (of a command)      Argument
array                        Feld (-variable)
array subscript              Feldindex
aspect (vert. or horiz.)     Bildlage
aspect ratio                 Bildseitenverhältnis
assembly (language)          Assembler
assign, to                   zuweisen
At sign                      "At"-Zeichen, "Klammeraffe"
autoboot                     Autoboot
autoconfig, to               autokonfigurieren
AutoScroll                   Auto-Rollen
average current              Betriebsstrom
back                         Hintergrund
back gadget                  Hintergrundsymbol
backdrop window              Hintergrundfenster
backfilled                   ausgefüllt
backslash                    Schrägstrich rückwärts
backspace key                Rücktaste
backup                       Sicherungskopie
bail arm                     Bügel (mit Andruckrollen)
bail roller                  Andruckrollen
bank, banks (of memory)      (Speicher-)Bank, Bänke
batch file                   Befehlsdatei, Skript
battery-backed-up real-time clock
                             batteriegepufferte Echtzeituhr
baud rate                    Baudrate
BBS                          Mailbox
beep, to                     piepsen
bezel                        Blende
binary                       a) Datei: ausführbares Programm,
                             b) sonst: binär
bit plane                    Bitplane (Speicherebene)
bitmap                       Bitmap
block statement              a) Anweisungsblock,
                             b) Blocksteueranweisung
bob                          Bob
bold                         fett (precise: halbfett)
boldface                     Fettdruck
boolean operation            boolsche Operation
boot, to                     (neu)starten (booten)
boot block                   Boot-Block
box (graphics)               Feld, Rahmen
bridge slot                  Brückensteckplatz
bridgeboard                  Brückenkarte
brush                        Pinsel
buffer                       Pufferspeicher
bus                          Bus
button                       a) Maus: Taste (NIE: Knopf!),
                             b) der Gegenstand: Knopf,
                             c) spezielles Symbol (gadget): Feld
bypass, to                   umgehen
cache                        der Cache (schneller Pufferspeicher)
calculator                   Taschenrechner
call                         Aufruf
cancel, to                   abbrechen
canvas                       Zeichenfläche
Caps Lock key                Taste "Nur Großbuchstaben"
caret sign (^)               Pfeilzeichen
carriage return              Wagenrücklauf
character chart              Zeichensatztabelle
check box                    Auswahlfeld
check spelling               Rechtschreibkontrolle
checkmark                    Häkchen
CHIP RAM                     Chip-RAM
circuitry                    Elektronik
clear, to                    löschen
CLI                          CLI (Befehlszeileneingabe)
click, to                    wählen (mit der Maus), klicken
clipboard                    Zwischenspeicher, Clipboard
clock                        a) Zeit: Uhr,
                             b) Prozessor: Takt
clock speed                  Taktfrequenz
close gadget                 Schließsymbol
close, to                    schließen
code (program)               Programm (-Text)
coiled cable                 Spiralkabel
color cycling                Farbzyklus
column                       Spalte
command line                 Befehlszeile
command template             Befehlsschablone
compatible with              kompatibel zu
complement, to               invertieren
composite video signal       Composite-Videosignal
compress, to                 komprimieren
component                    a) Electronik: Bauteil,
                             b) sonst: Komponente
component side (of a PCB)    Bestückungsseite
connector                    a) generell: Anschluß,
                             b) männlich: Stecker,
                             c) weiblich (Kabel): Kupplung,
                             d) weiblich (eingebaut): Buchse
contiguous                   zusammenhängend
continuous paper             Endlospapier
control character            Steuerzeichen
control, to                  steuern
controller                   a) für Peripherie: Controller,
                             b) Joystick/game controller: Joystick
copy-protected               kopiergeschützt
corrupt                      defekt
CPU                          CPU, Prozessor
"crash" (of software)        "Absturz" (eines Programms)
create, to (some struct)     anlegen
cursor                       a) Text/CLI: Cursor (Schreibmarke),
                             b) Maus: Pfeil
custom chip                  Spezialchip, Customchip
customize, to                individualisieren
cut, to                      löschen, ausschneiden
cycle gadget                 Blättersymbol
d-type connector             Submin-D-Steckverbinder (-Stecker, -Buchse,...)
daisy chain ...              in Reihe, in Serie
daisy wheel printer          Typenraddrucker
data encoding (disk)         Schreibverfahren
data reduction               Datenkompression
database                     Datenbank
daughterboard                Tochterplatine
DB-25 connector              25poliger Submin-D-Stecker/Kupplung/Buchse
DC                           Gleichspannung
deactivate, to               inaktivieren
dead key                     Akzenttaste
deadlock                     Blockade
debugging                    Fehlersuche
declare, to                  deklarieren
default                      Standard, Vorgabe, Ersatzwert
default tool (of an icon)    Standardprogramm
delete key                   Löschtaste
delete, to                   löschen
delete protected             löschgeschützt
delimiter                    Trennzeichen
desiccant                    feuchteabsorbierend
destination                  Ziel
device                       Gerät, logisches Gerät
device driver                Gerätetreiber (-programm)
DIP switch                   DIP-Schalter
directive                    Anweisung
directory                    Verzeichnis, Schublade (NIE: Ordner!)
disc                         Disc (nur lesbar, z. B. CD)
disk                         a) Floppy: Diskette,
                             b) HD: Festplatte,
                             c) generell: Disk
disk drive                   ...-Laufwerk
disk gauge                   Disk-Füllanzeige
disk swap                    Diskwechsel
display                      Anzeige, Monitoranzeige
display mode                 Anzeigemodus
dithering                    Schattierung
document                     Dokument
done                         beendet
dot matrix printer           Matrixdrucker
double click                 aktivieren, Doppelklick, zweimal klicken
double precision             doppelte Genauigkeit
double space                 a) zweizeilig (kleiner lpi-Wert),
                             b) gesperrte Schrift (kleiner cpi-Wert)
draft (quality)              normal, Entwurf, Entwurfsqualität
drag bar                     Ziehleiste
drag, to                     ziehen
drawer                       Schublade (Unterverzeichnis) (NIE: Ordner!)
drive                        Laufwerk
drive bay                    Laufwerksschacht
drive door                   Laufwerksklappe
driver                       Treiber (-programm)
dual-port RAM                Dual-Port-RAM (Kommunikationsspeicher)
dummy ...                    Pseudo-... (Behelfs-...)
edge card connector          Kartenstecker
edit, to                     edieren (bearbeiten)
edit protected               änderungsgeschützt
eject, to                    auswerfen
enable, to                   aktivieren, zulassen, ermöglichen
enter key                    Eingabetaste
environment                  Umgebung
escape sequence              Escape-Sequenz
etched (monitor surface)     geätzt
event                        Ereignis
event trapping               Ereignissteuerung
executable                   ausführbares Programm
exit                         Ende
expanded memory (MS-DOS)     Ausbauspeicher
expansion board              Erweiterungskarte
expression (numeric, logic)  Ausdruck
extended memory (MS-DOS)     Erweiterungsspeicher
Extra-Halfbright             Extra-Halfbright
faceplate                    Blende
factory-set default          Werkseinstellung
fail, to                     mißlingen, fehlschlagen
fan                          Lüfter
fanfold paper                Endlospapier
FAST RAM                     Fast-RAM
female connector             a) am Gerät: Buchse,
                             b) am Kabel: Kupplung
field                        Feld
file                         Datei
file header                  Dateikopf
filecard                     Festplattenkarte
filename extension           Dateinamenserweiterung, Suffix
filerequester                Dateiauswahlfenster
filing system                Dateisystem
final print quality          Schönschrift
flicker                      Flimmern
floating point               Fließkomma
floppy                       Diskette, Floppy
flush (buffers)              (Puffer) entleeren
font                         Zeichensatz
form                         Formular
form factor                  a) Chip: Gehäuseart,
                             b) Karte: Kartenabmessungen
form feed                    Seitenvorschub
format, to                   formatieren
fractional portion           Nachkommastellen
frame                        a) Grafik: Rahmen,
                             b) Video: Bild (Einzelbild)
front                        Vordergrund
front gadget                 Vordergrundsymbol
gadget                       Symbol, manchmal: Feld
genlock                      Genlock
ghost gadget                 Geistersymbol
ghost title                  Geistertitel
graphics                     Grafik (immer mit f!)
grid                         Gitter, Raster
grinded (monitor surface)    aufgerauht
ground                       Masse
GUI                          grafische Benutzeroberfläche
handle                       Angriffspunkt (Griff)
handler                      Handler (Ein-/Ausgabeprogramm)
handshaking                  Handshaking (Protokoll)
harddisk                     Festplatte
hardware                     Hardware
header                       Kopfzeile
heap                         Arbeitsspeicher
help                         Hilfe
hide, to                     verbergen
highlight, to                hervorheben, markieren
Hold And Modify              Hold And Modify
hook vector                  Hook-Vektor
host                         Host-Rechner, Gastrechner
hot key                      Tastenbefehl
I/O                          Ein-/Ausgabe, E/A (I/O)
icon                         Piktogramm
id                           Kennung
idle                         im Ruhezustand
indent, to                   einrücken
initialize (a disk), to      formatieren
ink jet printer              Tintenstrahldrucker
insert page break, to        Seitenwechsel einfügen
insert, to                   einfügen
install, to                  a) Softwarepaket: installieren,
                             b) mechanisch: einbauen, einsetzen
integer                      ganze Zahl, Ganzzahl
interface                    a) Schnittstelle,
                             b) wenn separates Gerät: Interface
interference                 Störung
interlace                    Zeilensprung (-verfahren) (Interlace)
interleave factor            Interleave-Faktor (Sektorversatz)
interrupt                    Interrupt (Unterbrechung)
interrupt level              Interrupt-Ebene
invalid                      ungültig
invoke                       aufrufen
italic(s)                    kursiv
joystick                     Joystick
jump table                   Sprungleiste
jumper                       Jumper (Kurzschlußstecker)
justify                      Randausgleich
kB                           KB  (großes K = 1024)
key                          a) Tastatur: Taste,
                             b) Diskblocknr.: Block,
                             c) Musik: Tonart,
                             d) Videomischung: stanzen,
                             e) Datenbank und sonst: Schlüssel
key map                      Tastaturbelegung
key word                     Schlüsselwort
keyboard                     Tastatur
keyboard shortcut            Tastaturkurzbefehl
keypad                       Tastenfeld, Tastenblock
keystroke                    Tastenanschlag
KHz                          kHz (kleines k = 1000)
Kickstart disk               Kickstart-Diskette
kit                          Einbausatz
label                        a) Programm, Skript: Marke, Sprungmarke
                             b) Diskette: Aufkleber, Etikett
label, to                    benennen
launch, to (a program)       (ein Programm) starten
layout                       Layout, (Seiten-) Gestaltung
leave out, to                auslagern
left mouse button            linke Maustaste, Wähltaste
library (of functions)       (Funktions-) Bibliothek
light pen                    Lichtgriffel
line                         a) Text: Zeile,
                             b) Grafik: Linie
line feed                    Zeilenvorschub
load, to                     laden
lock (AmigaDOS)              Lock (Zugriffsreservierung)
lock, to                     verriegeln, sperren
log                          a) log in, to: anmelden,
                             b) log, to: protokollieren,
                             c) Hauptwort: Protokoll
loop                         Schleife
low-level format, to         physisch formatieren
lubricant                    Schmiermittel
macro                        das Makro
main board                   Hauptplatine
male connector               Stecker
margin                       Rand
mark (RS 232)                Bitwert 1 (Mark)
math coprocessor             numerischer Coprozessor
memory                       Speicher
memory meter                 Speicherplatzanzeige
menu                         Menü
menu bar                     Menüleiste
menu button                  Menütaste
menu item                    Menüpunkt
menu shortcut                Tastaturabkürzung für Menüpunkt
mode                         Modus
monochrome                   monochrom
motherboard                  Hauptplatine
mount, to                    a) AmigaDOS: anmelden,
                             b) UNIX: eingliedern,
                             c) mechanisch: montieren, befestigen,
                                            anschrauben
mountlist entry              Eintrag in Mountlist-Datei
mouse                        Maus
mouse ball                   Mauskugel
mouse button                 Maustaste (NIE: Mausknopf!)
mousepad                     Mausmatte
multiple choice              Mehrfachauswahl
nested (loop/statement)      verschachtelt
no. (abbrev. for number)     Nr. (No.)
noise                        a) Zufallssound: Rauschen,
                             b) auf el. Leitungen: Störungen
non-recoverable              nicht behebbar
non-removable                nicht auswechselbar
notification                 Notifikation
numeric keypad               Zehnertastatur
ok                           ok
onboard ...                  ... auf Hauptplatine
online help                  integrierte Hilfsfunktion
open, to                     öffnen (Programm: starten)
operating mode               Betriebsart
operating system             Betriebssystem
option                       Option (aber "menu option": Menüpunkt)
overscan                     Randbereich, Overscan
package (of chips)           (Chip-) Gehäuse
parent directory             Mutterverzeichnis, übergeordnetes Verzeichnis,
                                übergeordnete Schublade
parity                       Parität
partition                    Partition
password                     Paßwort
paste, to                    einfügen
patch, to                    korrigieren
path                         Pfad (Suchpfad)
pattern matching (AmigaDOS)  (AmigaDOS-) Namensmuster
PCB                          Platine
peak-to-peak (voltage)       Vss (Volt Spitze-Spitze)
peripherals                  a) eingebaut: Erweiterung, Ergänzung,
                             b) extern: Peripheriegerät
persistance (monitor)        Nachleuchtdauer
Philips screwdriver          Kreuzschlitzschraubenzieher
phoneme                      Phonem (Sprachlaut)
phono plug                   Cinch-Stecker
phosphor etching             Einbrennen des Phosphors
pin                          Pin, Stift
pitch                        a) Anzeige, Drucker: Zeichendichte,
                             b) Monitor: Punktdichte,
                             c) Sound: Tonhöhe
pixel                        Bildpunkt
plain                        normal
point size (font)            Schriftgröße in Punkt, Schriftgrad
point, to                    zeigen
pointer                      a) Grafik: Zeiger, Pfeil,
                             b) Programm: Adreßzeiger
port                         a) elektrisch: Anschluß, Schnittstelle,
                             b) Software (wie ARexx): der Port
power                        a) Netzspannung: Netz,
                             b) niedrige Spannung: Stromversorgung
power connector              Stromversorgungsstecker
power light/LED              Netzkontrolleuchte
power supply                 a) Verbindung zum Netz: Netzteil,
                             b) innnerhalb Gehäuse: Stromversorgung
power supply cord            Netzkabel
power switch                 Netzschalter
power-up message             Einschaltmeldung
preamble                     Präambel
preferences                  Voreinsteller (-Programm)
prefix                       Präfix
prepare, to (disk, card)     einrichten
preset                       Voreinstellung, Vorgabe
preview                      Vorschau
print, to                    drucken
printer                      Drucker
process, to                  verarbeiten
project                      Projekt (im Sinne von Programmdaten)
prompt                       Eingabeaufforderung
   at the shell prompt          hinter der Eingabeaufforderung
protect tab                  Schreibschutz
public screen                Public-Schirm, öffentlicher Schirm
pull down menu               Abrollmenü
put away, to (Workbench)     zurücklegen
quartz                       Quarz
queue                        Warteschlange
quit, to                     beenden
radio button                 Druckknopfsymbol
RAM                          das RAM, der Arbeitsspeicher
random access file           Direktzugriffsdatei
RCA jack                     Cinch-Buchse
RCA plug                     Cinch-Stecker
reboot, to                   neustarten
read protected               lesegeschützt
record                       Datensatz
recoverable RAM disk         resetfeste RAM-Disk
redirect, to                 umleiten
redisplay                    Neuanzeige
redo                         nochmal
reentrant                    wiedereintrittsfähig (reentrant)
relabel, to                  umbenennen
rename, to                   umbenennen
replace, to                  ersetzen
requester                    Dialogfenster (Kommunikationsfenster)
reset, to                    rücksetzen
resident                     resident
resource                     Betriebsmittel, Ressource
restore, to                  wiederherstellen
return code                  Rückgabecode
return key                   Eingabetaste
reverse                      a) Grafik: invers,
                             b) Video-Player: rückwärts
RF                           Hochfrequenz, HF
ribbon (for printer)         Farbband
ribbon cable                 Flachkabel, Flachbandkabel
right mouse button           rechte Maustaste, Menütaste
robot voice                  Computerstimme
root (directory)             Hauptverzeichnis
root block                   Root-Block
row                          Zeile
run a program, to            ein Programm starten, aufrufen
run time                     Laufzeit
save, to                     speichern
scale, to                    skalieren
scan                         Suchlauf, Prüflauf
scan, to                     untersuchen
schematics                   Schaltpläne
screen                       Bildschirm
script file                  Befehlsdatei (Skript(datei))
scroll arrow                 Rollpfeil
scroll bar                   Rollbalken
scroll box                   Rollbox
scroll gadget                Rollsymbol
scroll, to                   rollen (durchrollen)
search path                  Suchpfad
select, to                   wählen, auswählen
selected option              gewählte Funktion (Option, gewählter Punkt)
selected window              gewähltes (aktives) Fenster
selection gadget             Auswahlsymbol
serial device                serielle Schnittstelle
session                      Computersitzung
setup, to                    konfigurieren
shading                      Schattierung
shell                        a) AmigaDOS: die Shell,
                             b) Steckverbinder: Buchse
shift key                    Umschalttaste (Shift-Taste)
shut down, to                herunterfahren
shutter                      Verschluß
silicon                      Silizium
single precision             einfache Genauigkeit
single sheet                 Einzelblatt
single space                 einzeilig
sizing gadget                Größensymbol
skip, to                     überspringen
slash                        Schrägstrich
slider                       Schieberegler
slider bar                   Schiebereglerknopf
slider gadget                Schiebereglersymbol
slot                         Steckplatz
socket                       a) für ICs: Sockel
                             b) sonst: Steckplatz
software                     Software
sound sample                 digitalisierte Sounddaten
source code                  Programm-Quelltext
source disk                  Quelldisk(ette)
space                        a) Zeichen: Leerzeichen, Leertaste,
                             b) RS232: Nullbit, Bitwert 0 (Space)
space bar                    Leertaste
spacing (of lines)           Zeilendichte
spell checker                Rechtschreibüberprüfung
spreadsheet                  Tabellenkalkulation
sprite                       das Sprite
stack                        Stapelspeicher (Stack)
stack size                   Stack-Größe
startup-sequence             Datei "Startup-Sequence"
static levels                statische Aufladung
stencil                      Maske
stop                         Stopp
storage                      Speicher
string                       Zeichenkette
string gadget                Texteingabefeld
style                        Schriftattribut
sub-d connector              Submin-D-Steckverbinder (-Stecker, -Buchse,...)
subdirectory                 Unterverzeichnis, Schublade (NIE: Ordner!)
submenu                      Untermenü
subscript                    a) Hauptwort: Index,
                             b) Verb: tiefstellen
superscript                  a) Hauptwort: Exponent,
                             b) Verb: hochstellen
surge (current)              Anlaufstrom
swap (of disks)              Diskwechsel
symbol character/key         Sonderzeichen/-taste
TAB key                      Tabulatortaste
tab, tab stop                Tabulator
tape (magnetic)              Magnetband
task                         der Task
television encoder           Fernsehmodulator
termination power            Abschlußspannung
termination resistors/pack   Abschlußwiderstände
text gadget                  Texteingabefeld
thermal transfer printer     Thermotransferdrucker
thesaurus                    Synonymwörterbuch (Thesaurus)
threshold value              Schwellwert
tilt and swivel base         Dreh-/Kippfuß
time-out                     Zeitlimit, Zeitüberschreitung
timer                        a) zum Auslösen: Zeitgeber,
                             b) für Mikroprozessor: Taktgenerator,
                             c) Netz schalten: Schaltuhr
timing                       Timing
title bar                    Titelleiste
toggle, to                   umschalten, wechseln
token                        das Token
tool                         Programm, Dienstprogramm
Tool Type                    Merkmal
top margin                   oberer Rand
track                        Spur
transition (of screens)      Überblendung
transmission error           Übertragungsfehler
trashcan                     Papierkorb
trouble-shooting             Fehlerbehandlung
TTL level                    TTL-Pegel
turboboard                   Beschleunigerkarte
tutorial                     Übung
underline, to                unterstreichen
underscore (noun)            Unterstrich
undo                         rückgängig (machen)
unique                       unverwechselbar
unit                         Einheit (Laufwerk)
update, to                   aktualisieren
usage (command template)     Aufruf
user                         Benutzer
user-startup                 Datei "User-Startup"
utility                      Hilfsprogramm
Uxx location (on board)      Steckplatz Uxx (auf der Platine)
validate, to                 validieren
validated                    gültig
ventilation                  Belüftung, Lüftung
verify, to                   überprüfen
videodisk                    Videodisk
visitor window               Besuchsfenster
voltage surges or drops      Spannungsschwankungen
volume                       a) Disk: Datenträger,
                             b) Sound: Lautstärke,
                             c) sonst: Volumen
wait state                   Wartezyklus
wait-pointer                 Wartezeiger
wall outlet                  Netzsteckdose
wildcard character           Jokerzeichen
window                       Fenster
wipe (screen transition)     Überblendung
wire                         Draht, Ader
word wrap                    Wortumbruch
work, to (running well)      funktionieren
work disk                    Arbeitsdiskette
workbench                    Workbench (Arbeitstisch)
Workbench disk               Workbench-Diskette
write protection             Schreibschutz
write-protected              schreibgeschützt
XOR                          Exklusiv-ODER
zoom gadget                  Zoom-Symbol





Teil 2:  CDTV-Glossar

Glossar zur Beachtung in Anwendungen.


Das folgende Glossar definiert Begriffe, die von Entwicklern beim
Erstellen von CDTV-Titeln verwendet werden sollten. Diese Begriffe
müssen als Teil von Anwendungstexten oder textbezogenen Präsentationen
bzw. in Dokumentationen zu den angegebenen Themen verwendet werden.

Die Begriffe sind alphabetisch sortiert. Sie erscheinen in der linken
Spalte mit der festgelegten Definition, sofern der Begriff für die
Aufnahme in die Benutzerdokumentation geeignet ist. Ist der Begriff
mit dem Hinweis versehen, ein anderes Wort zu verwenden, ist nicht
der Begriff, sondern die Referenzangabe zu verwenden.
In der mittleren Spalte ist zum Vergleich der entsprechende englische
Begriff aufgeführt. Nach diesem Begriff ist auch sortiert, um eine
einfache Referenz Englisch-Deutsch zu haben.


Deutsch          Amerikanisch    Erläuterung
----------------------------------------------------------------------------
Taste "A"        "A" button      Auch "Auswahltaste" oder "Aktionstaste"
                                    verwendbar
Netzkabel        ac powercord    "Netzkabel" verwenden
Zubehör          accessories     CDTV-Zusatzausstattung, die nicht zur
                                    Grundausstattung gehört (z. B. Joystick,
                                    Tastatur etc.)
Aktion           action          Benutzeraktion
aktivieren       activate        nicht interaktiven Prozeß starten,
                                    z. B. Demo starten (nicht in der
                                    Bedeutung von Strom einschalten)
Animation        animated        Grafik zur Simulation von
                                    Bewegung
Anwendung        application     Bevorzugtes Synonym für Titel
Pfeil            arrow           Richtungstasten auf der Fernbedienung
                                    und, falls vorhanden, auf der Tastatur
                                    (nach oben, unten, rechts oder links,
                                    verwenden).
Audio-Player     audio player    "CD-Audio-Player" verwenden
Taste "B"        "B" button      Rechte Taste auf der Fernbedienung;
                                    Rückkehr zu oder Sicherung einer 
                                    vorherigen Auswahl oder Ebene.
starten          begin           Anwendung starten. Für
                                    Audio "abspielen" verwenden. 
Lesezeichen      bookmark        Der Benutzer möchte Informationen,
                                    abspeichern, z. B. Status oder
                                    Highscore eines Spiels,
                                    bzw. eine Anwendung merkt sich den 
                                    augenblicklichen Zustand einer Auswahl
                                    oder Position.
starten          boot            "Starten" oder "Neustart" verwenden
blättern         browse          durch eine Anwendung bewegen
                                    (nicht linear)
Taste            button          Dient zum Aktivieren; befindet sich auf
                                    der Fernbedienung oder anderen Fern-
                                    steuer-Zubehörteilen; wird im Deutschen
                                    im Gegensatz zum Englischen unverändert
                                    auch bei Tasten auf der schreibma-
                                    schinenartigen Tastatur oder einer
                                    Musik-CDTV-Klaviatur verwendet. Ein auf
                                    dem Bildschirm erscheinender "Druck-
                                    knopf" sollte immer als "Symbol" ange-
                                    sprochen werden.
CD-Cartridge     caddie          Einschubkassette, in der die CD in
                                    den CDTV-Player eingelegt wird.
CD               cd              Für Audio-Discs "CD-Audio" und für
                                    Titel "CDTV-Disc" verwenden
CD-Audio-Disc    cd-audio disc   Compact-Disc (nur mit Audio)
CDTV-Player      CDTV            Commodore Dynamic Total Vision. CDTV 
                                    alleine nur als Adjektiv, nicht als 
                                    Substantiv verwenden. "CDTV-Player" 
                                    ist korrekt. "Das CDTV" ist falsch.
CDTV-Disc        CDTV disc       Spezifische Compact-Disc für CDTV.
                                    Dagegen sind Disks der allgemeine
                                    Begriff für andere Speichermedien
                                    wie z. B. Disketten.
CDTV-Player      CDTV player     Das CDTV-System
Kanal            channel         wie Fernseh- oder Audiokanal
                                    (Stereo rechts und links)
Auswahl          choice          Auswahlmöglichkeit für Benutzer
auswählen        choose          "Auswählen" verwenden
Zahl löschen     clear number    vom Benutzer eingegebene Zahl löschen
Bildschirm       clear screen    vom Benutzer vorgenommene Auswahl
   löschen                          löschen
klicken          click           für Tasten stattdessen grundsätzlich
                                    "Drücken" verwenden
Compact-Disc     compact disc    "CD-Audio-Disc"/"CDTV-Disc" verwenden
kompatibel       compatible      Passendes Zubehör für CDTV-Player, o. a.
                                    andere Geräte, die mit CDTV-Discs 
                                    betrieben werden.
Composite-Signal composite       Einer der Video-Ausgänge des CDTV-
                    video signal    Players.
Farb-Video-      composite       Buchse auf der Rückseite des CDTV-
   Buchse           video port      Players, an die ein Kabel für TV,
                                    Monitor oder VCR angeschlossen wird.
Monitor          computer        Alternativ zu TV (Anzeigeeinheit).
                    monitor         Bei Verwendung mit Fernsehempfänger
                                    "TV" verwenden
Konfiguration    configuration   CDTV-Player und Zubehör, die für 
                                    eine bestimmte Anwendung erforderlich
                                    sind
anschließen/     connect/        anschließen...lösen; gilt nur
   Verbindung       disconnect      für Hardware
   lösen
Bedienfeld       Control         Bedienfeld auf der Vorderseite des
                 panel              CDTV-Players, auf dem sich die CD-
                                    Steuerungstasten (Play/Stop) befinden
Abdeckung        cover           Abdeckung, die den Einschub für die
                                    Sicherungsspeicherkarte schützt
Cursor           cursor          "Zeiger" verwenden
blättern         cycle (to)      Auswählen in einer Schleife aus einer
                                    großen Anzahl von Optionen
Daten            data            Informationselemente (uninterpretiert)
Standardwerte/   default         vordefinierte Angaben; der Benutzer
   -einstellungen                   kann die Angaben überschreiben
Einheit          device          "Zubehör verwenden
Pfeiltasten      direction       Pfeilkombination der Tasten links,
                    button          rechts, oben, unten auf der Fern-
                                    bedienung
Verzeichnis      directory       diesen Begriff vermeiden
Disc             disc            Feine Unterscheidung in der Schreib-
                                    weise: Eine "Disc" kann nur gelesen
                                    werden, während eine "Disk" gelesen und
                                    beschrieben werden kann.
Disk             disk            jedes Medium mit Lese- und Schreib-
                                 zugriff (Diskette/Festplatte)
Laufwerk         disk drive      Einheit zum Lesen von Disks
Diskette         diskette        seltener auch "Floppy-Disk" verwendbar
Anzeigefeld      display panel   Zeit- und Spurangaben auf der Vorder-
                                    seite des CDTV-Players
Abschluß         done            der Benutzer hat die Auswahl
                                    abgeschlossen
Schublade        drawer          Diesen Begriff vermeiden.
Ausfahren        eject           die CD-Cartridge oder die Sicherungs-
                                    speicherkarte fährt aus
Abgelaufene      elapsed         Abgelaufene Zeit seit dem
   Zeit             time            Start
Musik-           electronic      Musikzubehör;
   Tastatur         keyboard        Piano-Keyboard
Eingabe          enter           Die Auswahl eines Benutzers ausführen
                                    oder Benutzereingaben (z. B. eine
                                    Nummer) annehmen. (In wenigen Monaten
                                    wird auf der Fernbedienung "ENTER"
                                    durch "OK" ersetzt.)
Eingabetaste     enter button    Diesen Begriff vermeiden. "Taste OK"
                                    verwenden.
Escape           escape          Diesen Begriff vermeiden
Taste "Esc"      escape button   Diesen Begriff vermeiden. Diese Taste
                                    sollte als Hilfetaste definiert werden.
                                    (In wenigen Monaten wird auf der Fern-
                                    bedienung "ESC" durch "?" ersetzt.)
Ende              exit           Eine Ebene in einer Menüstruktur
                                    zurückgehen oder einen bestimmten
                                    Betriebsmodus verlassen.
Externes          external       Einheit, die an einen CDTV-Player
   Geräte            device         angeschlossen ist. ("Zubehör" wäre der
                                    bevorzugte Begriff.)
Schneller         fast           Schnelldurchlauf durch eine CD oder
   Suchlauf          forward        einen CDTV-Titel
Datei             file           Organisierte Ansammlung von
                                    Information
Feuertaste        fire           Taste auf dem Joystick. Taste A auf
                     button         der Fernbedienung (im Joystick-Modus);
                                    Auswahl eines hervorgehobenen Symbols
                                    oder Auslösetaste im Computerspiel.
Blinken           flash          (o. a. Blitzen) flackernde Objektfarbe,
                                    Anzeigeleuchte Ein/Aus oder zwischen
                                    verschiedenen Farben wechseln
Diskette          floppy disk    Speichermedium mit Lese-/Schreibzugriff
                                    in einem Floppy-Laufwerk
Disketten-        floppy disk    CDTV-Zubehör, mit dem Disketten gelesen
   laufwerk          drive          und beschrieben werden können
formatieren       format         Diskette vorbereiten, anschließend
                                    können Daten auf ihr gespeichert werden
Genlock           genlock        CDTV-Zubehör, mit dem Videobilder mit
                                    CDTV-Bildern überlagert werden können
Grafik            graphics       Bildhafte Informationsdarstellung
Guru              guru           für CDTV nicht von Bedeutung, da alle
                                    Fehler abgefangen werden sollten.
Kopfhörer         headphone      CDTV-Zubehör zum individuellen Hören
Hilfe             help           detaillierte Hilfsinformationen auf
                                    Benutzeranforderung; im allgemeinen
                                    erfolgt der Zugriff über die Taste
                                    Esc oder ?.
Hilfetaste       help button     Taste auf der Fernbedienung, mit der
                                    Hilfsinformationen angefordert werden
                                    können. Die Hilfetaste wird zur Zeit
                                    mit "ESCAPE" bezeichnet. Im Laufe der
                                    nächsten Monate wird "?" eingeführt.
Hilfebildschirm  help screen     Informationsanzeige zu einer Anwendung
                                    nach Betätigen der Hilfetaste
markieren        highlight       ausgewählte Punkte und Optionen invers
                                    darstellen oder in einer Umrahmung
                                    oder in einer anderen Weise hervor-
                                    heben. Erst "markiert" der Benutzer
                                    eine Auswahl mit den Pfeiltasten,
                                    dann "wählt" er sie mit der Taste A
                                    (Auswahltaste) "aus".
drücken          hit             Bei Tasten immer "Drücken" verwenden.
verbinden        hook-up         "Anschließen" verwenden
Hot-Link         hot-link        Verbinden eines Worts oder einer Phrase
                                    mit jedem Vorkommen des/der Worts/
                                    Phrase in einer Anwendung. Es kann auch
                                    der Begriff "Hot-Word" verwendet werden
Hypercard        hypercard       diesen Begriff vermeiden
Hyperlink        hyperlink       "Hot-Link" verwenden
Hypertext        hypertext       "Hot-Word" verwenden
Symbol           icon            Grafische Darstellung eines Auswahl-
                                    punktes für den Benutzer, z. B. das
                                    Abbruchsymbol. Bei Disk-, Programm-
                                    oder Datei-Icons dagegen "Piktogramm"
                                    verwenden
Information      information     Daten in einer Form, die ihnen eine
                                    Bedeutung gibt
IR (Infrarot)    infrared        der Teil des Lichtspektrums, der von
                                    der Fernbedienung ausgestrahlt wird.
                                    Abkürzung als IR ist möglich.
Eingabe          input           "Aktion" verwenden
einlegen         insert          die CD in die CD-Cartridge oder die
   einrasten                        Cartridge in den CDTV-Player legen,
                                    bzw. die Sicherungsspeicherkarte im
                                    Steckplatz einrasten.
Anleitung        instruction     Erläuterung für den Benutzer
interaktiv       interactive     der Benutzer kann den Ablauf eines
                                    Titels beeinflussen oder steuern
Invers-Anzeige   inverse video   Gegensätzliche Negativ- und Positiv-
                                    darstellung, "Markieren" verwenden
IR               IR              Abkürzung für "Infrarot"
Menüpunkt        item            Auswahlpunkt in einem Menü oder
                                    siehe auch 'Symbol'
Eintrag          item            Auswahlelement in einer Liste;
                                    siehe auch Symbol
Cinch-Buchse     jack            Anschlußtyp für Audio
CD-Box           jewel case      Plastik-Box, in der CD-Audio oder CDTV-
                                    Discs versandt werden können
Joystick         joy stick       CDTV-Zubehör als Fernbedienung für 
                                    Computer-Spiele; auch Modusauswahl
                                    für die CDTV-Standardfernbedienung
springen         jump            zu anderer Aktion, anderem Bildschirm,
                                    anderem Symbol etc. wechseln
Taste            key             "Tasten" auf der optionalen Schreib-
                                    maschinen- bzw. der Musik-Tastatur.
Name             label           eindeutiger Name
Querformat       landscape       waagerechtes Format; die Grafik wird im
                                    Querformat dargestellt
linke           left select      Taste "A" auf der Fernbedienung; auch
   Auswahltaste    button           "Auswahltaste" verwendbar.
Lektion         lesson           "Anleitung" verwenden
Anzeige         light            verschiedenfarbige Anzeige; grün
                                    meldet die Anlage betriebsbereit,
                                    gelb meldet Zugriffe auf die Platten
Verknüpfen      link             Querverweis auf nichtaufeinander-
                                    folgende Bilder oder Wörter
Schleife        loop             eine Folge von Befehlen ausführen und
                                    die gleiche Folge mehrmals wiederholen
Main-Audio-     main audio       play/stop, vorwärts und rückwärts etc.,
   Control         control          die Steuerung befindet sich auf der
                                    Vorderseite des CDTV-Players im Bedien-
                                    feld (im Gegensatz zur Fernbedienung)
Haupt-          main power       Ein-/Aus-Schalter auf der Vorderseite
   netzschalter    button           des CDTV-Players (im Gegensatz zur
                                    Fernbedienung)
Speicher        memory           diesen Begriff und nicht RAM verwenden
Menü            menu             Anzeige verfügbarer Auswahlpunkte
MIDI            MIDI             Musical Instrument Digital Interface;
                                    ein Standard zur Verbindung von elek-
                                    tronischen Musikinstrumenten bzw. zum
                                    Anschluß an andere Einheiten, z. B.
                                    einen CDTV-Player.
MIDI In-        MIDI in...       Buchse an der Rückseite des CDTV-
   Out-Anschluß    out              Players zum Anschluß elektronischer
                   port             Musikinstrumente.
Modem           modem            CDTV-Zubehörteil zur Kommunikation
                                    über Telefon mit anderen Computer-
                                    systemen
Monitor         monitor          Alternative zum Fernsehempfänger zur
                                    Anzeige von CDTV-Titeln;
Maus            mouse            CDTV-Zubehör zum Bewegen und zur
                                    Auswahl von Symbolen/Piktogrammen auf
                                    dem Bildschirm
NTSC            NTSC             USA-Fernsehnorm.
                                    CDTV-Player arbeiten mit PAL- und
                                    NTSC-Systemen. Die Standard NTSC-Auf-
                                    lösung beträgt 320x200; 320x400
                                    (interlaced); 640x200; 640x400
                                    (interlaced). Diesen Begriff nicht in
                                    der Benutzerdokumentation verwenden.
Taste OK        OK button        Taste auf der Fernbedienung, mit der
                                    ein Benutzerbefehl ausgeführt oder
                                    eine Benutzerangabe angenommen wird.
                                    In wenigen Monaten wird die Taste
                                    "ENTER" durch die Taste "OK"
                                    ersetzt.
Ausgabe         output           Jedes Signal aus dem CDTV-Player,
                                    z. B. Signal an einen Drucker oder
                                    ein MIDI-Instrument.
Anzeige         panel            "Steueranzeige" verwenden
PAL-System      PAL              Europäischer TV-Standard. CDTV-
                                    Player arbeiten mit PAL- und NTSC-
                                    Fernsehempfängern. Die Standardauf-
                                    lösung für PAL-Systeme liegt bei
                                    320x256; 320x512 (interlaced); 640x256;
                                    640x512 (interlaced). Diesen Begriff
                                    nicht in der Benutzerdokumentation
                                    verwenden.
Parallel-       parallel         Druckertyp, der an den CDTV-Player
   drucker         printer          angeschlossen werden kann.
Unterbrechen    pause            Unterbrechen einer Anwendung ohne
                                    Abbruch. Die Anwendung kann jederzeit
                                    an dieser Stelle fortgesetzt werden.
Sicherungs-     personal         Batteriebetriebene Sicherungsspeicher-
   speicherkarte   memory           karte, die in einen Steckplatz auf
                   card             der Vorderseite des CDTV-Players ein-
                                    gesetzt werden kann. Sie wird zum 
                                    Speichern von Informationen verwendet.
Bild            picture          Bild auf dem TV-Bildschirm,
                                 (z. B. Uhrsymbol)
Abspielen       play             CD-Audio beginnen/starten und, in
                                    einigen Fällen, einen CDTV-Titel
                                    abspielen
Player          player           "CD-Audio-Player" oder "CDTV-Player"
                                    verwenden
Zeiger          pointer          Positionsanzeige im TV-Bild, z. B. Pfeil
                                    oder anderes Symbol
Buchsen         ports            Buchsen am CDTV-Player zum
                                    Anschluß von Zubehörteilen
Netzkabel       powercord        Kabel zur Netzsteckdose
Netzschalter    power button     Taste Ein/Aus auf der Fernbedienung
                                    bzw. dem CDTV-Player
Vorein-          preferences     Einstellungen zur Zeit, Zentrieren von
   stellungen                       Bildern und Angabe zur Landessprache
drücken         press            gilt für alle Tasten
vorheriger      previous         Bild vor der aktuellen Anzeige
   Bildschirm      screen
Drucker         printer          CDTV-Zubehörteil
Programm        program          "Anwendung" oder "Titel" verwenden
                                    ("Titel" bevorzugt)
Drücken         push             gilt für alle Tasten
RAM             RAM              "Speicher" verwenden
Zufalls-        randomize        Musikstücke (Spuren) können in einer
   taste           button           zufälligen Reihenfolge abgespielt
                                    werden; die Reihenfolge kann nicht vom
                                    Benutzer ausgewählt werden
Re-Initia-      reboot           "Neustart" verwenden
   lisierung
Fernbedienung    remote          Tasteneinheit, über die mit Hilfe von
                    controller      Infrarotsignalen Anweisungen an den
                                    CDTV-Player weitergegeben werden
                                    können.
weitere          remote          Weitere Tasten auf der Fernbedienung
   Fernbedie-       "other"         neben "A" und "B" und den Pfeiltasten,
   nungstasten      buttons         z. B. "Help", "Play/Pause"
Wiederholen      repeat          Zurück an den Anfang eines Ablaufs,
                                    der abgeschlossen wurde, und diesen
                                    Ablauf wiederholen.
Zurück           reset           Anfangseinstellung wiederherstellen;
                                    einen Titel neu starten
Neustart         restart         den Start mit den Anfangseinstellung
                                    wiederholen
laden            retrieve        laden aus dem Speicher, von der Dis-
                                    kette oder Sicherungsspeicherkarte
Übersicht        review          Optionen in einem Menü anzeigen lassen,
                                    bzw. vorherige Schritte oder Auswahl-
                                    punkte darstellen
HF-Modulator     rf converter    Umsetzen von CDTV- in TV-Signale
                                    über Fernbedienung, falls das TV
                                    an den HF-Anschluß des Players
                                    angeschlossen ist.
HF-Signal-        rf signals     ein Video-Anschluß des CDTV-Players
   buchse            port
RGB-Signal-       rgb signals    ein Video-Anschluß des CDTV-Players
   buchse            port
S-VHS-Buchse      s video        ein Video-Anschluß des CDTV-Players;
                     signals        auch als "Super VHS" bezeichnet
                     port
Bildschirm        screen         Bildschirminhalt
Bildschirm        screen        "Bildschirmabschaltung" verwenden
   löschen           blanker
Bildschirm-       screen         eine Funktion, die verhindert, daß ein
   schoner           saver          statisches Bild über lange Zeit auf
                                    einem Bildschirm angezeigt wird und
                                    diesen evtl. einbrennt.
blättern          scroll         durch eine Liste blättern
suchen            search         Informationen auf Basis ausgewählter
                                    Kriterien suchen
auswählen         select         Aus verfügbaren Optionen auswählen.
                                    Der Benutzer "markiert" seine Auswahl
                                    mit den Pfeiltasten und wählt dann mit
                                    der Taste "A" "aus".
Auswahltaste      select         Gewählte Option anzeigen/aktivieren,
                     button         auf der Fernbedienung linke oder
                                    A-Taste
selbstablaufend   self-running   nicht interaktiv
Reihenfolge       sequence       Reihenfolge; z. B. alphabetisch oder
                                    chronologisch
Serieller         serial         Druckertyp, der an den CDTV-Player
   Drucker           printer        angeschlossen werden kann
setzen (auf)      set (to)       mit einem bestimmten Wert definieren
Rückwärts ...     skip backward  "weitergehen" verwenden, "springen"
   vorwärts          forward        verwenden, wenn zu einer ganz anderen
   springen                         bzw. zur nächsten Aktion gewechselt
                                    werden soll.
Sicherungs-       Smart card    "Sicherungsspeicherkarte" verwenden
   karte
Software          Software      "Titel" (bevorzugt) oder "Anwendung"
                                    verwenden
starten           start          beginnen
Eingangs-         startup-       Start-CDTV-Anzeige, bevor eine CD
   bildschirm        screen         eingelegt wird
Stereoanlage      stereo         externes Sound-System
Stereo-Ausgang    stereo         Audio-Ausgang des CDTV-Players:
   unterbrechen      stop           aktuelle Funktion anhalten;
                                    Gegenteil von Aktivieren
umschalten        switch         physisches Umschalten (Ein/Aus),
                                    oder z. B. in einen anderen Bildschirm
                                    springen
Symbol            symbol         grafische Illustration einer Option,
                                    die der Benutzer auswählen kann
                                    (z. B. Spur-Reihenfolge).
Fernsehempfänger  Television     "TV" verwenden
Titel             title          CDTV-Anwendung
Wechseln          toggle         Auswahl zwischen zwei Positionen oder
                                    Optionen
Spur              track          Teilbereich auf einer CD-Audio-Disc;
                                    eine Spur enthält z. B. Musik
Spursegment       track segment  Teil einer Spur
Trackball         trackball      Steuereinheit, deren Kugel mit der
                     controller     Hand gerollt werden kann, der Zeiger
                                    wird dabei über den Bildschirm bewegt
Lerntext          tutorial       "Anleitung" verwenden
Fernseh-          TV             Fernsehempfänger; Anzeigeeinheit für
   empfänger                        den CDTV-Player
Bildschirm        TV screen      Teil des TV, auf dem CDTV-
                                    Informationen angezeigt werden
Benutzer          user           Benutzer eines CDTV-Players
Lautstärke        volume         gilt nur für Audio; erhöhen und
                                    verringern
Kabel-Maus        wired mouse   "Maus" verwenden





Teil 3:  Einige generelle Regeln

(Vorbemerkung: Dieser Teil wendet sich hauptsächlich an ausländische
 Produzenten und ist in dieser deutschen Fassung stark gekürzt)

1. Wenn Sie irgendwelchen Text ins Deutsche übersetzen, stellen
Sie sicher, daß dies von jemandem gemacht wird, der Deutsch als
seine Muttersprache hat. Sie riskieren sonst solche lustigen
Übersetzungen, die schnell ihren Weg auf die Humorseiten von
Computerzeitschriften finden.

2. Wenn Sie deutschen Text erstellen, benutzen Sie ein System
(Tastatur und Drucker), das alle deutschen Spezialzeichen produzieren
kann. Wenn Sie den Text auf einem Datenträger oder per DFÜ an eine
Druckerei weitergeben, stellen Sie sicher, daß alle Zeichen korrekt
übertragen werden. Dabei darf also NICHT das MSB (höchstwertige Bit)
gelöscht werden. Bitte beachten Sie, daß einige in der EDV verwendete
Zeichen dem normalen deutschen Leser wahrscheinlich völlig unbekannt
sind, z. B. das "Nummernzeichen #" (hier bitte möglichst die normale
deutsche Abkürzung "Nr." verwenden) oder der "Klammeraffe @", der im
Englischen für "at" steht und oft in der Bedeutung "an dieser Position,
an dieser Stelle" benutzt wird. Auch das amerikanische Pragraphen-
zeichen "¶" sieht anders als das deutsche "§" aus. Immer wenn solche
fremdartigen Zeichen vorkommen, sollten sie beim ersten Auftreten
immer erklärt werden.

3. (Erklärung, wie man Umlaute durch normale Vokale mit nachgestelltem
"e" und das "ß" durch "ss" ersetzen kann und was bei Großschreibung
dieser Spezialzeichen zu beachten ist.)

4. Umlaute müssen auch regulär in das normale Alphabet einsortiert
werden. Offizielle Regeln findet man im Duden, eine vereinfachte
Faustregel ist, daß die Umlaute so wie ihre normalen Vokalpartner
sortieren, also Ä wie A, und ß wie ss.

5. Weitere deutschsprachige Länder sind Österreich und Schweiz.
Vor allem letztere bietet einige Besonderheiten. Einmal wird eine
eigene Tastaturbelegung verwendet, um die anderen Amtssprachen
Italienisch und Französisch besser schreiben zu können. Zusätzlich
gibt es dort aber KEINE großen Umlaute! Alle großen Umlaute werden
grundsätzlich mit nachgestelltem e/E umschrieben. Außerdem wird
das "ß" IMMER als "ss" geschrieben, es wird also nicht verwendet.
Auch das Zahlenformat ist anders: Wo man in Deutschland
2.345.300,5 schreibt, heißt das in der Schweiz 2'345'300,5.

6. (Erläuterung des deutschen Datums- und Uhrzeitformats, Schreib-
weise mit a.m. und p.m. hier unbekannt.)

7. Ein paar Bemerkungen zu numerischen Faktoren: Es gibt eine
Konvention, daß der Buchstabe k (und nur dieser) klein geschrieben
wird (Normalfall), wenn er für einen Faktor von exakt 1000 steht,
wie in kHz. Dagegen wird er groß geschrieben, wenn er für einen
Faktor von 1024 steht, wie in KByte. (Dies gilt nicht für andere
Buchstaben wie m/M, wo m immer für milli und M für Mega steht.)
Ebenso wird es wahrscheinlich eine Konvention werden, daß ein
einfaches, großes "B" für Byte(s) steht, während man "Bit(s)"
ausschreiben muß, wenn man einzelne Bits meint.

8. Benutzen Sie in deutschen Texten immer DEUTSCHE Trennregeln.
Weil in der deutschen Sprache so viele lange Wörter vorkommen,
kommt man um Trennungen nicht herum (oder es sieht im Text häßlich
aus). Benutzen Sie am besten eine speziell auf das Deutsche ange-
paßte Textverarbeitung (nach eigener Erfahrung ist in dieser Beziehung
MS-Word deutsch ziemlich zuverlässig). Dies alles gilt umso mehr für
jedes Rechtschreibprüfprogramm, verwenden Sie es erst gar nicht, wenn
es keine speziell deutsche Version ist. Und auch wenn es das ist,
kann man sich auf seine Ergebnisse angesichts der komplizierteren
deutschen Grammatik wesentlich weniger verlassen als im Englischen.

9. (Erläuterung, daß bei Abkürzungen immer nur der Punkt zu
verwenden ist und nicht etwa der Schrägstrich, wie dies in
englischen EDV-Kreisen immer üblicher wird (SW statt S/W).)
Im Deutschen die Regel (siehe Duden) beachten, daß zwischen
zweibuchstabige Abkürzungen ein Leerzeichen gehört: d. h., z. B., ...

10. Im Deutschen muß man Hauptwörter zusammenschreiben oder in
Ausnahmefällen (Fremd-/Fachwörter) wenigstens mit einem Bindestrich
verbinden. Dies führt manchmal zu unschönen Formen wie "der
MPS-1230-Drucker". Aber dies kann man durch eine einfache Umordnung
der Worte leicht umgehen: "der Drucker MPS 1230". Anderes Beispiel:
statt "der 68000-Prozessor" besser "der Prozessor 68000".
Bei anderen Gelegenheiten lassen sich solche Wortketten allerdings
kaum vermeiden: "das 880-KB-Floppylaufwerk". Die Bindestriche
MÜSSEN hier gesetzt werden!

11. Ein genereller Hinweis: Wenn Sie irgendetwas beschreiben, das
entfernt irgendwelchen normalen Commodore-Produkten ähnelt, sehen
Sie einfach in den zugehörigen deutschen Commodore-Benutzerhandbücher
in den entsprechenden Kapiteln nach und versuchen Sie, es in ähnlichen
Worten zu auszudrücken. Bitte verwirren Sie den Benutzer nicht dadurch,
daß Sie Dinge ganz anders benennen als im Benutzerhandbuch, das er ja
normalerweise als erstes gelesen haben sollte. Beziehen Sie sich
hauptsächlich auf den Glossarteil des neuen deutschen 2.0-System-
Handbuchs.

12. Viele spezielle Computerbegriffe werden gar nicht übersetzt,
sondern direkt als Fremdwörter übernommen. Bitte erklären Sie solche
Begriffe dann bei ihrem erstem Vorkommen.

13. Für manche Wörter gibt es keinerlei deutsche Übersetzung.
Befolgen Sie dann wenigstens bei Verben deutsche Konjugationsregeln:
to PEEK   --> PEEKen, PEEKte, gePEEKt (NICHT: gePEEKed)
to POKE   --> POKEn, POKEte, gePOKEt
to sample --> samplen, samplete, gesamplet (NICHT: gesampled)
to edit   --> edieren, edierte, ediert (NICHT: editiert)
Hier einige Vorschläge für die Wahl des Geschlechts von solchen
Fremdwörtern (obwohl bei den hier genannten z. T. auch Übersetzungen
existieren, siehe Teil 1):
der: Amiga, Cache, Chip, Chunk, Cursor, Drive, Hunk, Interrupt,
     Joystick, Kickstart, Port, Printer, Record, Task, Track
die: Bank, CPU, Floppy, Workbench
das: Directory, EPROM, File, Flag, Gadget, Gate-Array, IC,
     Interface, Memory, Modem, PROM, Prompt, RAM, ROM, Sprite,
     Utility

14. Wenn in einem Handbuch ein Beispiel für eine Befehlszeile in einer
proportionalen Schriftart (Font) gesetzt ist, muß man überdeutlich
zeigen, wo Leerzeichen hingehören und wo nicht. Zur Sicherheit sollte
man eher mehrfache Leerzeichen verwenden, als den Leser zu verwirren:
   search   >Ausgabedatei   Datei   "Suchtext"

15. Bitte beachten Sie, daß die Papierformate in Europa von den
amerikanischen abweichen. Es gibt keinen "Standard Three-Ring Binder".
Ordner für Handbücher sind meistens im Format DIN A5 gehalten und
haben dann Zweifachlochung. In Einzelfällen werden auch Ordner im
Format DIN A4 verwendet, die es auch in Vierfachlochung gibt, wobei
die Lochabstände die gleichen sind wie bei der Zweifachlochung.

16. Wenn Sie Standard-Piktogramme oder -Symbole für gewisse Begriffe
verwenden, beachten Sie bitte auch hier regionale Unterschiede.
Wenn Sie z. B. eine Weltkugel zeigen, wird sie in Europa eher so
dargestellt, daß auch Europa zu erkennen ist und nicht Amerika,
wie es bei amerikanischer Software meist der Fall ist.
Auch schon das Hammer-Piktogramm (Default Tool icon) des Betriebssystems
zeigt einen Hammer, wie er in Deutschland nur von Spezialisten wie
z. B. Schuhmachern benutzt wird. Der Standardhammer hat hier die ganz
einfache, glatte Form und wird in dieser auch besser erkannt.
Ein letztes Beispiel sind Netzstecker und Netzsteckdose. Ihre Form
ist von Land zu Land total verschieden. Achten Sie also darauf, daß
Sie keine Bildsymbole verwenden, die evtl. schwer für einen Anwender
zu verstehen sind oder im schlimmsten Fall sogar komplett mißverstanden
werden können.

17. Einige Redewendungen im Deutschen und ein paar Sonderfälle:
Software läuft "unter einem Betriebssystem", nicht "in" ihm.
Es heißt "kompatibel zu" etwas, nicht "mit" etwas.
Schreiben Sie immer "Grafik", nicht "Graphik".
Definition "Disk": Disk ist der generalisierende Oberbegriff für
Disketten und Festplatten, also alles was beschreibbar ist. Der
Workbench-Menüpunkt "Disk formatieren" ist entsprechend auf beides
anwendbar. Wenn es aber z. B. ausdrücklich um die Disketten der
gelieferten neuen Softwareversion geht, muß man sie auch als
Disketten ansprechen. Dagegen benutzen wir "Disc" auch im Deutschen
für die nicht beschreibbaren CDTV-CDs.
Dateien sind "auf" einer Disk und "auf" einer Partition (sie wird ja
genauso wie eine selbständige Disk behandelt) gespeichert, aber
"in" Verzeichnissen oder Schubladen.
Für das englische "Release" gibt es kaum eine passende Übersetzung,
meist kann man "Version" verwenden, doch muß man die Sonderfälle
beachten, wo im Englischen genau zwischen diesen beiden unterschieden
wird, dann faßt man sie beide am besten zu einer Versionsangabe
zusammen.
Vermeiden Sie das deutsche Wort "installieren". Dies ist nur
angebracht, wenn es um wirklich komplexe Dinge geht, wie z. B. ein
ganzes Betriebssystem oder einen Hardwarezusatz, der zusätzlich noch
Softwaretreiber braucht. Meistens ist aber stattdessen die Wortwahl
"einsetzen", "einbauen" (mechanisch) oder "kopieren" (Software)
vorzuziehen.
Vermeiden Sie das deutsche Wort "ablaufen", wenn es um Programme
geht, sie "laufen" einfach. Als Hauptwort ist es seltener, aber
auch weniger kritisch.
Wenn Sie den Benutzer bitten wollen, ein Programm aufzurufen,
verwenden Sie nicht "ausführen". Das nämlich tut nur der Rechner
bzw. Mikroprozessor und nicht der Benutzer. Verwenden Sie hier
stattdessen "starten" oder eben "aufrufen".
Übersetzen Sie das englische "to move" nicht immer mit "bewegen".
Dies hat im Deutschen eher die Bedeutung von allmählicher, länger
dauernder Bewegung. Das ist z. B. für eine normale Cursortaste ok.
Wenn aber ein Vorgang augenblicklich erfolgt, wie z. B. Cursor an
das Zeilenende, dann verwendet man besser "stellen" oder "(um)setzen".
Genauso werden Dateien nicht in andere Schubladen "bewegt", sondern
"verlegt".
Das englische "at the prompt" bitte nicht mit "an der Eingabeauffor-
derung" übersetzen, sondern mit "hinter der Eingabeaufforderung".
Das englische "load from disk" bitte nicht mit "ab Disk laden"
übersetzen, sondern mit "von Disk laden".
Den englischen "string" bitte immer mit "Zeichenkette" übersetzen, nicht
mit "Zeichenfolge".
Computermäuse und Tastaturen haben "Tasten", aber keine "Knöpfe".
Im Deutschen redet man einfach von "Tabulatoren", nie von "Tabulatorstopps".
Amiga-Dateien findet man in "(Unter-)Verzeichnissen" oder "Schubladen",
aber nie in "Ordnern"!

18. Bitte vermeiden Sie bei Übersetzungen typisch englische
Kommasetzungen! Z. B. beim Satz "After installation of the hardware,
all should work." DARF im Deutschen KEIN Komma stehen: "Nach Einbau
der Hardware sollte alles funktionieren."

19. Hier eine kleine Liste mit Fällen, wo man das englische Originalwort
total vermeiden und immer die Übersetzung verwenden sollte:
File --> Datei
Script --> Skript
Drawer --> Schublade (NIEMALS "Ordner" verwenden!)
Directory --> Verzeichnis
Subdirectory --> Unterverzeichnis (NIEMALS "Ordner" verwenden!)
Icon --> Piktogramm
Menu --> Menü
Gadget --> Symbol
Window --> Fenster
Screen --> Schirm
Requester --> Dialogfenster
Boot --> Start, Neustart
Mouse --> Maus

20. Menüs: Für die deutsche Version des Amiga-Menüsystems haben wir
eine eigene Strategie zur Groß- und Kleinschreibung von Menüpunkten
eingeführt. Wenn ein Menüpunkt zusammen mit seinem Menütitel einen
einigermaßen sinnvollen Satz ergibt, wird er klein geschrieben (wenn
er natürlich kein Hauptwort ist). Beispiel: "Projekt / speichern"
Außerdem, wenn ein Menüpunkt mit drei angehängten Punkten andeutet,
daß er ein Dialogfenster für weitere Eingaben öffnet, fügen wir im
Deutschen ein Leerzeichen vor diesen drei Punkten ein. Beispiel:
"Projekt / öffnen ..."

21. Erläuterung, daß die letzte Autorität für die deutsche
Rechtschreibung der Duden ist. Vom Duden gibt es mehrere Bände,
wobei der wichtigste die "Rechtschreibung" ist.